De posse de todos os seus documentos, chega o momento de traduzi-los para o italiano .
A tradução juramentada é feita por um profissional reconhecido e credenciado como “Tradutor Público e Intérprete Comercial”, pela Junta Comercial do Estado onde reside. O profissional precisa ser autorizado pelo Governo Federal a realizar a função.

Com todos os seus documentos traduzidos, é necessário realizar o apostilamento de Haia para que eles sejam válidos na Itália.
Apostilamento de Haia é um selo que fica no verso da Tradução juramentada e dos documentos originais brasileiros. Serve para certificar que os documentos são verdadeiros e podem ser apresentados às autoridades italianas.

A tradução e apostilamento de documentos é uma etapa crucial no processo de reconhecimento de sua cidadania italiana. Conte com a nossa equipe especializada para cuidar de todos os detalhes.

A tradução e apostilamento de documentos é uma etapa crucial no processo de reconhecimento de sua cidadania italiana. Conte com a nossa equipe especializada para cuidar de todos os detalhes.